Ni siquiera sé por
dónde comenzar… (déjame advertirte que antes de escribir esto ya sabía que
sería una larga review)
La historia está
escrita en primera persona, estamos siempre en la cabeza de Mara Dyer, una
cabeza bastante enferma. Escrito por Michelle Hodkin y publicada en 2011, tenemos una novela
que si hubiese leído a los 14 años, quizá y solo quizá me hubiese gustado pero…
tengo 24 y esta cosa es una total locura a mis muy experimentados ojos.
Hodkin parece que echó a Twilight, Fifty Shades y Hush
Hush en una licuadora y el bagazo, el pegao’, lo que quedó: fue esto.
Primero tuve
problemas con la versión que me pasaron, un PDF traducido por el foro Purple Rose, dicho foro que muchas veces
me salvó la vida con otras traducciones pero esta, ¡Jesucristo! ¡Quedó muy
mala! Con la esperanza de que lo malo de la obra se debiera a la mala
traducción terminé, luego de leer unas insufribles casi 100 páginas, buscando
de nuevo otra versión, gracias a Dios la encontré rápido y decidí… empezar de
cero.
Cierto, la
traducción mejoró mucho y debo decir que la autora tiene muy buena redacción…
malgastándose en un argumento tan absurdo, algo que al comienzo parece tener
muchísimo potencial como suspense, misterio, sangriento y divertido… se ve
empañado por un idilio adolescente que lo enturbia todo.
Primero: todos los
personajes del libro son eruditos. Tomando en cuenta que la mayoría no tiene
más de 18 años, frases como:
“– ¿Una parábola épica magistralmente diseñada, poderosamente simple y con una repercusión moral atemporal? Caramba, muchas gracias. Es una de las cosas más bonitas que me han llamado en mi vida.” – dijo con cínica satisfacción.
“–La enfermedad, Noah, no el libro.
Me hace pensar: ¿Dos
jovencintos de 16 años discutiendo sobre libros como dos
compañeros de mi clase universitaria de Seminario de Literatura? No estoy
diciendo que jóvenes de 16 no puedan ser inteligentes y que sepan sobre cultura
general, pero ¡vamos! Todo el libro está lleno de frases elaboradísimas, citas
de libros que cualquiera no digiere.
Sin mencionar todo el relato copiado y pegado de
Wikipedia que recitó en un perfecto español con apenas par de sesiones privadas
de entrenamiento del idioma sobre Pedro Arias Dávila.
A ver, sinceramente
todo esto me recordaba enormemente a Edward y Bella de Twilight, el personaje
principal: Mara, es insufrible al estilo Bella Swan, una amargura interna
auto-infligida, solitaria, aburrida. Noah: EL CLICHÉ MÁS GRANDE DE TODOS LOS
TIEMPOS. Pero aquí es donde voy: Edward hablaba con la carga de conocimiento de
alguien de 109 años.
¿Noah? ¡Tiene 17!
Edward solo los tenía en su apariencia
física.
Ni hablar de la
descripción física de Noah: alto, de cabello rubio alborotado, musculoso,
hermoso, desaliñado, despreocupado… británico. (¿Robert Pattinson o qué?) No sabía si reír o llorar. ¡Y
había llegado a la ciudad hacía 2 años! Err… ¿Solo yo veo las similitudes?
¿No las ves? Qué
tal con esto:
Mara lo ve y se
“aturde” y qué decir cuando explica cómo funciona su “don”:
“–La mayoría se convierten en mero ruido de fondo. Hasta que me centro en una persona en particular.” –Noah Shaw.
¿Les suena de algo?
“–Se parece a un poco a un enorme salón repleto de personas que hablan todas a la vez. Sólo es un zumbido, un bisbiseo de voces de fondo, hasta que localizo una voz, y entonces está claro lo que piensan…” –Edward Cullen.
Se parece a los
trabajos de mis alumnos cuando “parafrasean” los libros. Si alguien me hubiese
enviado este libro diciéndome, “Lee esto, es un FANFIC de TWILIGHT” no me
hubiese sorprendido tanto.
Entonces tenemos al
perfecto adolescente (que debe ser británico, sino cae en picado su atractivo)
con un toque de Christian Grey (quien por cierto, también está basado en Edward
Cullen/Robert Pattinson), ¿Por qué?
“El mesero apareció y luego Noah me quitó el menú de las manos y se lo entregó, apurando la orden en Español. El mesero se fue a la cocina. Le di una mirada oscura.
“–No me había decidido aún.”
“–Confía en mí.”
¿Les recuerda a alguna escena en particular de, digamos, Fifty Shades of Grey? Uhm.
Este
comportamiento es muy grosero, Edward al menos dejó a Bella decidirse por los
Ravioles con Setas, al fin de cuentas era ella la que iba a comerlos. ¿Y si
resultaba que Mara/Anastasia era alérgica a algún ingrediente, por ejemplo?
Sin
mencionar el status de Don Juan del protagonista.
Tengo muchísimo que
decir de los protagonistas…
Pero pasemos a los
personajes secundarios: Jamie.
Jamie se convierte
en un buen amigo para Mara, un muchacho moreno, de rastas, judío y bisexual, ¿Por
qué? ¿Por qué tener un personaje que reúne casi todas las “minorías” en un solo ser? (las comillas son porque no considero a
nadie menor o superior por ningún motivo) ¿Querías dar un mensaje con este
personaje, Michelle? Te aseguro que si era positivo, no lo vi.
Jamie es
exasperante, una de esas personas que no es feliz sino habla mal de otra.
Insultando a las demás mujeres amargamente, “Condones
Usados” creo que fue uno de los nombres que les puso a las supuestas muchas
chicas que ya habían pasado por las manos de Noah.
A ver, Jamie solo
está ahí para decirnos (a Mara) que Noah es intocable…
Entonces tenemos al
chico guapo, peligroso. ¿Les recuerda a alguieeeen?
Correcto.
Jamie es la voz de
la razón, se supone, quién le dice que no es buena idea ir allí, ¿Y qué hace
Mara? ¡Se lanza! ¡Wow! ¿Y adivinen qué? ¡El chico es perfecto! No es para nada
malo, ¡además… es millonario! ¿Quién lo diría?
Y para ponerle la
cereza al pastel con Jamie, lo sacan de la historia tontamente, Jamie es la
epitome del personaje de relleno. Al negrito siempre lo negrean.
Al menos, gracias a
Dios no lo convirtió en un triángulo amoroso.
La familia de Mara:
yo no sé si era una fijación de Hodkin o qué se yo, pero ¿Por qué todos los
personajes son inteligentísimos? Noah ni siquiera lleva cuadernos al colegio,
Jamie se destacaba en todo, y los hermanos de Mara: Daniel recibía cartas de
aceptación de universidades (err… Harvard) como los correos Spam. Joseph, el
niño, leía el diario y veía la bolsa de valores en la televisión… ¿Por qué?
¿Qué? ¿Ni siquiera podías hacer al niño normal?
Los padres de Mara,
solo me gustó su padre y porque si aparece unas 3 veces es mucho. Muero de risa
al recordar que Mara logra que reciba un balazo. Qué ridículo e innecesario.
El argumento tenía
mucho potencial si se hubiese centrado en esta cosa misteriosa, sangrienta y
que te mantiene leyendo a pesar de todo lo demás (ya se, increíble) pero cada
vez que algo extraño sucedía y que pone al lector en alerta, aparecía una
escena cursi y lo estropeaba todo.
Creo que lo único
que pude disfrutar, de lejos, y sin que me quede nada por dentro, fueron estos fragmentos frases:
“–Ya he aprendido Pársel. ¿Qué más me queda por hacer?”
“Aprender élfico.”
Denme referencia de
Harry Potter y me harás feliz.
“…un codazo en la cara por parte de una chica con un disfraz que únicamente podía describirse como ‘golfa de Gryffindor.”
O…
“–Arresto domiciliario significa sin teléfono y ordenador – dijo Jamie–. Pero si consigo encontrar un búho, enviaré a escondidas un mensaje al mundo exterior, como Harry Potter, ¿de acuerdo?”
Y para finalizar,
recuerden que ella tiene 16 y él 17 años:
“…Era la primera vez que lo veía así; la primera vez que podía contemplarlo a placer. El volumen de sus bíceps bajo las mangas. El poco vello que asomaba por el borde de la camiseta. El cordón que siempre llevaba al cuello se había deslizado hacia afuera durante la noche.”
Si señores, dormía
juntos, ¿Hush Hush, alguien?
Nada más atractivo
para los jovencitos que leer sobre otros jóvenes que pueden pasar la noche
juntos sin que los padres se enteren. ¡Genial!
Para mí que Hodkin,
y esto lo digo solo para darle un voto de confianza, había escrito a sus
personajes mayores. O sea, con más edad y su editor le dijo, “¿Sabes qué? Pon
que tienen 16 y 17 y que están en la escuela para que atrapemos las pobres
mentes de las lectoras de esa edad.” Y es que cómo no, en mi caso: Me enamoré
de Twilight a los 15 años. Y aún la amo. (Pero no hablemos de Twilight porque
es un punto sensible para mí. Lol)
¿A ti qué te
pareció? Si te gustó, por favor, dime por qué, a ver si tal vez lo veo, pero
aquí te dejo mis primeras impresiones. Si aún no lo has leído y luego de esta
extensa review quieres leerlo, escríbeme a roricolina@gmail.com
y te lo envío.
Un beso para todos,
estoy pensando en leer En Nombre del
Viento de Patrick Rothfuss pero ¡Por Merlín, si pueden recomendarme un
título nuevo que me quite el guayabo luego de esta lectura tan aburrida y
patética! (Lo siento). Se los agradecería muchísimo.


No hay comentarios:
Publicar un comentario